-
1 приводить в пример
приводить в примерהִדגִים [לְהַדגִים, מַ-, יַ-] -
2 приводить в пример
to cite as an exampleБольшой англо-русский и русско-английский словарь > приводить в пример
-
3 приводить в пример
Makarov: hold up as a modelУниверсальный русско-английский словарь > приводить в пример
-
4 приводить в пример
vgener. (что-л.) (etw.) als Beispiel aufstellen, (что-л., кого-л.)(другим) (etw., j-n) als Beispiel hinstellen, (кого-л.) als Muster hinstellen, (кого-л.) j-n als Muster hinstellen -
5 приводить в пример
vgener. citer comme exemple, citer en exemple -
6 приводить в пример
vgener. esemplare -
7 приводить в пример
• cite (...) as an example -
8 приводить в пример
Русско-английский словарь по общей лексике > приводить в пример
-
9 приводить в пример
Русско-английский синонимический словарь > приводить в пример
-
10 приводить
приводитьнесов1. φέρ(ν)ω, ὁδηγώ:\приводить ребенка домой φέρνω τό παιδί στό σπίτι· \приводить обратно ἐπαναφέρω, φέρνω πίσω· \приводить κ чему́-л. ὁδηγώ σέ...·2. (факты, данные и т. п.) παραθέτω, προσάγω, φέρνω:\приводить доводы φέρνω ἐπιχειρήματα· \приводить доказательства παρουσιάζω ἀποδείξεις· \приводить в пример φέρνω σάν παράδειγμα, ἀναφέρω ὡς παράδειγμα·3. (в какое-л. состояние) βάζω, φέρνω / ρίχνω (повергать):\приводить в движение βάζω σέ κίνηση· \приводить в замешательство βάζω σέ ἀμηχανία, φέρνω σύγχυση· \приводить в восторг προκαλώ τό θαυμασμό[ν]· \приводить в бешенство, в ярость κά(μ)νω νά λυσσάξει, κάνω ἐξω φρένων· \приводить в отчаяние ρίχνω σέ ἀπελπισία· \приводить в чу́вство συνεφέρνω· \приводить в соответствие προσαρμόζω· \приводить в порядок а) βάζω σέ τάξη, τακτοπιώ, б) (уби·. рать) συγυρίζω· \приводить в беспорядок προκαλώ ἀκαταστασία· \приводить в негодность καθιστώ ἄχρηστο, κάνω ἄχρηστο· ◊ \приводить в исполнение θέτω σέ ἐφαρμογή, ἐκτελώ· \приводить приговор в исполнение ἐκτελώ ἀπόφαση· \приводить к концу́ φέρνω σέ πέρας, ἀποπερατώνὠ \приводить к присяге ὁρκίζω· \приводить к общему зна-мени́телю мат τρέπω ἐτερώνυμα κλάσματα σε ὁμώνυμα. -
11 Приводить
- afferre (exemplum); ducere; adducere (exercitum in Italiam; aliquem ad se domum); perducere; obducere; citare; laudare (aliquem auctorem; aliquem testem); proferre; referre; sistere (victimam ante aras); adigere; subigere (naves ad castellum); (в пример) - sumere (homines notos); exsequi (nomen; numerum); admovere (alicui equum); statuere (aliquem ante oculos); supponere; deportare; pertrahere; applicare (captivum; equum alicui);• приведи сюда сестру Анну - Annam huc siste sororem;
• приводить в порядок - disponere; ordinare; in ordinem redigere; constituere; distinguere; temperare;
• приводить в беспорядок - turbare; perturbare;
• приводить в волнение - turbare; excitare;
• приводить в движение - citare; incitare; pellere; impellere; moliri; percire; torquere; versare; vibrare; agitare; ciere;
• приводить в доказательство - afferre (argumento);
• приводить в замешательство - permiscere; turbare; perturbare;
• приводить в прежнее состояние - reparare;
• приводить в изумление - obstupefacere;
• приводить в исполнение - agere; exigere; expedire; patrare; perficere;
• приводить в какое-либо состояние - afficere; referre;
• приводить в оправдание - causari;
• приводить в сильное движение, волнение - permovere;
• приводить в соприкосновение - contaminare;
• приводить в состояние окоченения - obstupefacere;
• приводить в ужас - terrere; perterrere;
• приводить в уныние - frangere;
• привести что-л. в качестве доказательства - sumere aliquid argumenti loco;
• приводить в пример - in exemplum adducere; statuere exemplum in aliquem, in aliquo;
-
12 приводить
[privodít'] v.t. impf. (pf. привести - приведу, приведёшь; pass. привёл, привела, привело, привели)1.1) portare, accompagnare, condurre ( a piedi)2) riportare, citareприводить в себя — (a) far riprendere i sensi; (b) far rinsavire
2.◆ -
13 пример
example; (частный случай) instanceподать / показать пример — to give / to set an example (for), to give (smb.) a lead in smth.
приводить в пример — to quote (smth.) as an example / an illustration
следовать примеру — to follow (smb.'s) lead
служить примером, являть собой пример — to serve as an example (of)
подходящий / уместный пример — appropriate example
ставить кого-л. в пример — to hold smb. up as an example
яркий пример — vivid / striking example
пример, достойный подражания — example to be emulated
к примеру — for example, for instance
-
14 пример
1. pattern2. example3. instance4. modelСинонимический ряд:образец (сущ.) образец; образчик -
15 пример
м. (в разн. знач.)example, instanceприводить пример — give* an example, cite an example
ставить кого-л. в пример — hold* smb. up as an example
брать пример с кого-л. — follow smb.'s example
подавать пример — set* an example
для примера разг. — as an example / model
показать пример (быть первым в чём-л.) — give* the lead
по примеру (рд.) — after the example (of); in imitation (of)
♢
не в пример разг. — (дт.) unlike (d.); (+ сравн. ст.) far more:его рассказы были не в пример интереснее — his stories were far more interesting; his stories were more interesting by far
к примеру разг. — by way of illustration
-
16 пример
sb. eksempel, forbillede, mønster* * *sb m1 eksempelк -у (сказать) for eksempel; eksempelvis2 eksempel, forbilledeбрать пример с когд-н. tage ngn som eksempel, gøre som ngnподать кому-н. хороший пример foregå ngn med et godt eksempelследовать чьему-н. -у følge ngns eksempel. -
17 пример
муж.example; мн. ч. praxis (упражнения по грамматике и т. п.)типичный пример — representative/characteristic example
Имеется множество примеров этого — Examples of this abound.
к примеру — for example, for instance
подавать пример, показывать пример — (кому-л.) to set an example (for smb.), to serve as an example (to smb.)
ставить в пример — (что-л.) to hold up as an example
••не в пример (кому-л./чему-л.); разг. — unlike
не в пример (сравн.); разг. — far more
-
18 пример
муж. example;
мн. praxis (упражнения по грамматике и т. п.) служить примером ≈ to exemplify брать пример ≈ (с кого-л.) to follow smb.'s example для примера ≈ as an example к примеру ≈ for example, for instance приводить в пример ≈ to cite as an example подавать пример, показывать пример ≈ (кому-л.) to set an example( for smb.), to serve as an example (to smb.) ставить в пример ≈ (что-л.) to hold up as an example не в пример (кому-л./чему-л.) ;
разг. ≈ unlike не в пример (сравн.) ;
разг. ≈ far more дурные примеры заразительны посл. ≈ bad habits are contagiousм. example;
(частный случай) instance;
(образец) model, ~ мужества example of courage;
~ великодушия example of generosity;
следовать чьему-л. ~у follow smb.`s example;
по ~у кого-л. following example of smb. ;
для ~а as an example (to others) ;
к ~у for example, for instance;
не в ~
1) (в отличие) unlike;
2) (гораздо): не в ~ умнее much cleverer( than) ;
дурной ~ заразителен е bad lessons are soon learned and long remembered. -
19 приводить пример
приводить пример — give an exampleРусско-английский словарь биологических терминов > приводить пример
-
20 приводить пример
См. также в других словарях:
приводить — данные привести • демонстрация привести данные • демонстрация привести значения • демонстрация привести конкретный пример • демонстрация привести пример • демонстрация привести результаты • демонстрация привести слова • вербализация привести… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
приводить пример — ▲ конкретизировать ↑ общий, высказывание пример чего, на что частный случай, приводимый в пояснение общего положения (классический #. # на сообразительность). например. для примера. разг: к примеру [сказать]. как например. как то. будь то.… … Идеографический словарь русского языка
пример — брать пример • объект, зависимость, контроль взять пример • объект, начало, зависимость, контроль дать пример • действие дать пример • обладание, каузация знать примеры • знание подавать пример • демонстрация подать пример • демонстрация показать … Глагольной сочетаемости непредметных имён
пример — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? примера, чему? примеру, (вижу) что? пример, чем? примером, о чём? о примере; мн. что? примеры, (нет) чего? примеров, чему? примерам, (вижу) что? примеры, чем? примерами, о чём? о примерах 1. Примером … Толковый словарь Дмитриева
Приводить в божеский вид — кого, что. Разг. Приводить в порядок, нормальное состояние, в надлежащий, подобающий вид кого либо или что либо. Вот теперь можно и себя привести в божеский вид, сказал Кузьма… Он развязал мешок, достал бельё, кожаные тапочки и начал не спеша… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Приводить пример, факт, довод — Это явление коммуникативной респектабельности, только не надо это слишком затягивать, т. е. приводить чересчур много однообразных примеров или долго «обсасывать» какой то факт … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
приводить пример, факт, довод — Это явление коммуникативной респектабельности, только не надо это слишком затягивать, т. е. приводить чересчур много однообразных примеров или долго «обсасывать» какой то факт … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Задвижка — Типичная стальная задвижка … Википедия
Мемовирус — Медиавирус (англ. media virus) термин, введённый американским специалистом в области средств массовой информации Дугласом Рашкоффом для обозначения медиасобытий, вызывающих прямо или косвенно определённые изменения в жизни общества. Содержание 1… … Википедия
ассигнаты — ов, мн. assignats m., pl. Бумажные деньги, выпущенные во Франции во время Великой фр. революции конца 18 в. и обращавшиеся в период 1789 1797 гг. СИС 1985. Савойские поселяне зачинают уже несколько .. сожалеть о пьемонтском правительстве. Причины … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Фэнсаб — Пример фэнсаба на этой картинке, передающее начало пения. Пример использование катаканы, ромадзи и английского перевода, которые выделенны разными цветами. Также жирным шрифтом выделена часть текста, уже произн … Википедия